Dou woar amul …

27,00

Märchen in hianzischer Mundart

Beschreibung

Die schönsten Märchen der Gebrüder Grimm in hianzischer Mundart

in Mundart übertragen von Karin Ritter, mit Illustrationen von Doris Karner

auch als CD erhältlich

 

Inhalt:

  • Oschnputtl / Aschenputtel
  • Rumplstilzchen / Rumpelstilzchen
  • As topfari Schneidalein / Das tapfere Schneiderlein
  • Da siaßi Brei / Der süße Brei
  • Frau Holle
  • Rodkappal / Rotkäppchen
  • Die siebm Robm / Die sieben Raben
  • Briadal und Schweistal / Brüderchen und Schwesterchen
  • Tischal deick di  / Tischchen deck dich
  • Die Brema Stodtmusikountn / Die Bremer Stadtmusikanten
  • Die guldani Gouns / Die goldene Gans
  • Rapunzl / Rapunzel
  • Frouschki:ni / Der Froschkönig
  • Houns in Glick / Hans im Glück
  • Da Wulf und die siebm kluan Geaßal / Der Wolf und die sieben jungen Geißlein
  • Schneewittchen / Sneewitchen
  • Da gstieflti Kodara / Der gestiefelte Kater
  • Doanröschen / Dornröschen
  • Ki:ni Drousslboad / König Drosselbart
  • Steanto:la / Die Sterntaler
  • Schneeweißchen und Rosnrod / Schneeweißchen und Rosenrot
  • Die gscheiti Gretl / Die kluge Gretel
  • Da Ho:s und da I:gl / Der Hase und der Igel
  • Hansl und Gretl / Hänsel und Gretel
  • Läuschen und Flöhchen
  • Uaaigal, Zwoaraigal, Dreiaigal / Einäuglein, Zweiäuglein und Dreiäuglein

Rezensionen

Es gibt noch keine Rezensionen.

Schreibe die erste Rezension für „Dou woar amul …“